BitLab hosting
Početna stranica > Novosti

Saraevskaя trilogiя Momo Kapora, vpervыe na russkom яzыke

Saraevskaя trilogiя Momo Kapora, vpervыe na russkom яzыke
22.12.2008. god.

 V Sankt-Peterburgskom izdatelьstve «Skifiя» vыšla kniga znamenitogo serbskogo pisatelя Momo Kapora, druga Radovana Karadžiča, «Hronika poterяnnogo goroda. Saraevskaя trilogiя». V knige obъedinenы tri romana «saraevskoй serii»:
     Hranitelь adresa
     Posledniй reйs na Saraevo
     Hronika poterяnnogo goroda
     Эti romanы priznannogo klassika serbskoй literaturы Momo Kapora bыli napisanы vo vremя voennыh deйstviя v Bosnii, Gercegovine i Kraine, gde avtor bыl voennыm korrespondentom, i sostoяt iz pričudlivыm obrazom perepletennыh voйnы i mira, юmora i slez, lюbvi i nenavisti...
     
     «Liniя ognя — эto liniя žizni i smerti. Nahodяsь na neй, čelovek polučaet samый važnый urok v svoeй žizni — kak spravitьsя so strahom smerti. Kak-to я prohodil mimo tanka, na kotorom bыlo napisano: SMERTЬ NE BOLIT! Govorяt, čto za mgnovenie pered smertью za odnu edinstvennuю sekundu v ume čeloveka pronositsя vsя ego žiznь. Эto idealьnый roman, kotorый každый deržit u sebя v ume, no nikto ne možet napisatь. Na linii ognя lюdi molčat, a slova redki i dorogi. Ne boйsя svista puli, ne uslыšišь toй, kotoraя popadet v tebя…»
     
     Vozmutitelьnee vsego, čto ni v odnom iz romanov, rasskazov i povesteй Kapora i blizko ne slыšno toй intonacii, kotoruю prinяto segodnя nazыvatь slovečkom «viktimnaя». On ne žaluetsя. Čto ugodno — rasskazыvaet baйki, smeёtsя, stiskivaet zubы, proklinaet, molitsя, čitaet ottomanskuю hroniku ili pravoslavnый psalom — no tolьko ne vыžimaet slezu. Daže govorя o veщah, o kotorыh, kazalosь bы, uže davno stalo horošim tonom rasskazыvatь s pozicii žertvы — a ona pri nыnešneй obщeevropeйskoй, da i obщemirovoй, mode sulit nemaluю vыgodu.



  • Izvor
  • Srpska Ru
  • Povezane teme


Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost

NOVOSTI IZ RUBRIKE

Moskva bi mogla da poremeti diplomatsku kampanju Kijeva predstavljanjem alternative svojoj „formuli mira“, izjavio je ukrajinski predsednik


Američki državni sekretar tvrdi da je dobro što pokojni predsednik više ne može da čini „užasna dela”

Peking je slične tvrdnje Vašingtona nazvao „neosnovanim“ i „neprihvatljivim“


Kancelar Olaf Šolc upozorio je da bi takav potez doveo NATO u direktan sukob sa Rusijom

Kancelar Olaf Šolc upozorio je da bi takav potez doveo NATO u direktan sukob sa Rusijom


Zapad „drži vrata malo odškrinuta“ uprkos naoružavanju Kijeva i pritiskanju ekonomije Moskve, tvrdi ukrajinski predsednik


Ostale novosti iz rubrike »