Pr(ij)evod
Ne mogu da verujem da je i srbijanskom i crnogorskom režimu palo na pamet da prihvate „velikodušnu ponudu“ hrvatske Vlade o ustupanju pr(ij)evedenih „evropskih zakona“ na hrvatski jezik. Istina, taj predlog već odavno figurira u Crnoj Gori. Od pre nekoliko dana aktuelan je, na žalost, i u Srbiji. A jedan vremešni sluga sadašnjeg, kao i Brozovog režima, usplahireni pobornik bratstva i jedinstva u svojim mladalačkim danima, tobožnji disident bez dosijea u policiji, sav srećan je obavestio Srbiju da će joj evropske agende, zakoni, uredbe, konvencije, sporazumi o stabilizaciji i pridruživanju, bilateralni i multilateralni ugovori, mape puta u Evropu i ko zna šta sve ne, uskoro doći besplatno, u paketu, u „vordu“ i „PDF“ formatu na hrvatskom jeziku i na hrvatskoj latinici, tako da se ni Srbijanci ni Crnogorci ne moraju „mnogo mučit', pr(ij)evodit' i trošit'“. Sreća je još veća, posebno u Crnoj Gori, ako se zna da ćemo sve dobit' i da ćemo pri tom još i „uštedit'“ čitav milion evra!?! Samo taj poklon treba „prebačit'“ do Skupštine da se izglasa bez lekture, korekture i prevoda na srpski!
Gledao sam i gledam, kao uostalom i mnogi drugi normalni ljudi, razna poniženja koja smo podnosili decenijama i koja podnosimo danas i kao ljudi, kao narod, i kao država. Ali, ovo poniženje vrhuni.
Očevidno, u novostvorenim feudalnim državama koje polako i neizvesno putuju prema Evropskoj uniji sve ima svoju cenu. Svako poniženje ima svoju valutu. Sada je i jezik došao na red. I to za milion evra. Ni manje ni više.
Veoma dobro znam da aktuelne evropske integracije i formalno i faktički poriču, potiskuju i uništavaju ne samo nacionalnu pravnu misao nego i svaku nacionalnu misao, kuću, državu. To se, uostalom, događa već više od dva veka. I taj proces sada ulazi u svoju poslednju fazu.
I ranije su se iz nekih evropskih država prepisivali ustavi, građanski i drugi zakonici. Doduše, nismo ih nikad prepisivali od Hrvata, a uvek smo u svoje ustave, zakone i pravilnike unosili ono što je specifično za naš narod i što je primenljivo za naše, srpske prilike. I sve to, naravno, na svom srpskom jeziku. Otuda i ovo što se događa ne predstavlja neko veliko čudo. Mi i kroz to, na kolenima klečeći na pragu Evropske unije, moramo da priznamo da nismo to što jesmo i da više nećemo i ne želimo da budemo ono što smo bili. A to će nam biti mnogo lakše, bezbolnije i jednostavnije ako to izgovorimo i čitamo na tuđem, hrvatskom jeziku i napišemo hrvatskom latinicom, a ne na svom srpskom jeziku i srpskom ćirilicom.
I Srbija i Crna Gora treba da se stide od hrvatskih prevoda evropskih zakona. Zaboravlja se da jedna osrednja strančica u jednoj predizbornoj kampanji potroši najmanje milion evra. Ispada da ima za sve osim za svoj jezik, svoje prevodioce i svoje pravne stručnjake. Posebno se zaboravlja činjenica da je danas u Srbiji i Crnoj Gori mnogo lakše naći prevodioce sa engleskog nego sa savremenog hrvatskog jezika. Ako bi se i našao po neki prevodilac sa hrvatskog na srpski jezik onda se moramo zapitati i koliko će mu vremena trebati da to sve sa hrvatskog „prijevoda“ prevede na srpski jezik? Gde su instituti, simultani prevodioci, profesori engleskog jezika, prevodioci u Vladi. A kakav je taj prevod može se najbolje čuti ako slušate prevode sa suđenja u Haškom tribunalu.
Nadam se da u režimima u Srbiji i Crnoj Gori postoji još malo svesti i saznanja o tome u kakvu vratolomiju ulaze ukoliko se što pre ljubazno ne zahvale hrvatskoj Vladi i Ivu Sanaderu na „velikodušnom“ unijatskom poklonu.
- Izvor
- Glas javnosti /
Komentara (5) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
RT prikazuje drugu stranu SAD, skrivenu od strane Vašingtona i Holivuda, izjavio je poznati reditelj
Patrijarh moskovski i cele Rusije Kiril čestitao je 70. rođendan čuvenom srbskom reditelju Emiru Kusturici i odlikovao ga Ordenom Svetog Serafima Sarovskog 1. stepena.
Stotine Rusa svakodnevno potpisuju vojne ugovore, čime je novi poziv za mobilizaciju nepotreban, izjavio je portparol Dmitrij Peskov.
U srbskom Drvengradu – “selu Emira Kusturice” – otvoren je 22. novembra uveče međunarodni festival dokumentarnog filma “RT.Dok: Vreme naših heroja”.
Ruski vojnici izveli su udar na parking za avione na aerodromu u rejonu Aviatorskog, uništivši jedan od stacioniranih letelica. Na Kupjansko-Svatovskom pravcu ruske snage su podigle za
Ostale novosti iz rubrike »
- Prodacu stan kad odem u penziju i preko Solis-a potraziti plac na Fruskoj Gori da napravim sebi nest
- Ako je auto previše star popravke će koštati puno. Bolje ga je prodati i uzeti novi polovni. Loše je
- Gdje idemo sada? Biblija kaže: "U propisano vrijeme [kralj sjevera = Rusija] će se vratiti" (Danij
- Bravo! Vranje je divan grad, Vranje ima dusu... Bravo, Sladjo!
- Pozdrav za umetnicu. Slike su divne i krase moj dom u Beogradu.