ROĐENDANSKI VURTUELNI ROKOVNICI AKIRE MURAKAMIJA
Kompanije Vintage Books i Aimer Media u čast 12. januara, 64. rođendana najpozantijeg savremenog japanskog pisca, Akire Murakame, lansirale su nove mobilne aplikacije pod nazivom „Rokovnik Murakame“ kojim će obožavaocima njegovog duhovnog nadrelizma“ omogućiti da žive u autorovom svetu fikcije. Kako javlja Dejli Telegraf (The Daily Telegraph), novi oblici izdavaštva u vidu aplikacija za mobilne sadržaje sadrže šest novih priča , među kojima i one najnovije ,kao i delove njegovog poslednjeg romana IQ84. Na piščevom sajtu se objašnjava da aplikacije koje se mogu dobiti po ceni od 3,2 dolara pomoći će poklonicima ovog živog japanskog klasika da cele godine pod dnevnom rasporedu i u istim vremenskim razmacima„žive „ u izmišljenoj vaseljeni Murakame.
Aplikacije su namenjeni za smartofone iPhone i planštete iPad, a programe se mogu naći na inetrnet magazinu iTunes I dpstupne su korisnicima društvenih mreža Fejzbuk i Tviter.
Na ideju da pusti ove aplikacije došao je urednik iz Vintage Books. U suštini te palikacije ispunjavaju virtuelni piščev rokovnik koji je on vodio svakodnevno, a koji je u štamapanom vidu publikovan 2009. g. dopunjen citatima iz njegovih dela . Aplikacije su se poklopile sa ponovnim, broširanim izdanjem njegovog kultnog romana IQ84 koji opisuje istoriju ljubavi između nastavnika matematike Tenga i sportke instruktorke Aomame.
Dan Frakling, predstavnik kompanije Aimer Media je izjavio ovim povodom da osim kao poklon Murakamijevim čitaocima širom sveta povodom njegovog 64. rođenadana, ”želeli smo da ovim virtuelnim rokovnicima privučemo i nove čitaoce u autorov svet mašte.
Jedan od napopularnijih savremenih pisaca i istaknuti prevodilac
Haruki Murakami, jedan od najpopularnijih savremenih svetskih pisaca i istknuti prevodilac rođen je, 12. aprila 1949. u gardu Kjoto, drevnoj japanskoj prestomnici, ali je veći deo detinjstva proveo u Kobeu, u porodici predavača klasične filologije.Njegov deda Haruki Murakami bio budistički sveštenik koji je služio u nevelikom hramu. Otac je predavao u školi japanski jezik i književnost, a u slobodno vreme se takođe bavio propovedanja budizma.Sam pisac ,Haruki , je izučavao klasičnu dramu na odeljenju pozorišme umetnosti univerziteta Vaseda u Tokiju gde se upoznao sa svojom budućom suprugom Joko. Prvo mu je zaspolenje bilo u prodavnici gramofonkskih ploča. Posle završetka sudija, 1974. otvara džez bar “Peter Cat “ u Tokiju koji radio do 1982. Njegovom opsednutošću muzikom se možda može objasniti što su teme mnogih njegovih romana, pa i sami naslovi “muzičke provijenacije “uključujući “Igraj, igraj, igraj“ (od P&B grupe The Dells),” Norveška šuma “( po pesmi Bitlsa), “Južno od granice, zapadno od sunca“ (prvi deo naslova je pesma Heta Kinga Kola ).
Za vreme bejzbol utakmice shavtio da može postati pisac
U aprilu 1978. za vreme jedne bejzbol utakmice shavtio je da je u stanju da napiše knjigu.On do dana današnjeg još uvek ne može da objasni tu samospoznaju.” Jednostvno sam to shvatio – i to je sve”. Sve češće je ostajao posle zatvaranja bara i pisao tekstove mastilom na običnim listovima hartije.
Godine 1979. Objavljena mu je povest “Slušaj pesmu vetra “ za koju je dobio nagradu “Gundzo sindzinsjo”, reč je o pretižnoj nagradi koju svake godine dodeljuje časopis “Gundzo” japanskim piscima početnicima. Kasnije će za tu istu povest od vodećeg japanskog časopisa za istoriju i teoriju književnosti “Bingej “ dobiti nagradu “Noma “.Već krajem te godine knjiga je rasprodata u 150 hiljada primeraka u tvrdom povezu.
Povest “Pinbol 1973” , drugi deo “Trilogije Krisi “ izlazi 1980, a dve godine kasnije završava svoj prvi roman “ Lov na divlju ovcu “-treći deo “Trilogije “ i za nju dobija nagradu “Noma “.Roman “Tvrdo kuvana zemlja i kraj sveta “Murakami objavljuje 1985. i dobija nagradu “Tanidzaki “. Dve godine kasnije ( 1987.) izlazi mu roman Norveška šuma”, a istovremeno završava roman “Igraj, igraj, igraj” produžetak “Trilogije Krisi “.
Odlazak u SAD
Murakami 1991. odlazi u SAD gde se zapošljava kao istraživač na unverzitetu grada Prinstona,savezna država Nju DŽrsi.U Jpanu mu u to vreme izalze sabrana dela u osam tomova koja su obuhvatala sve što je napsio tokom desetogodišnjeg književnog stavranja –od 1979. do 1989. Na univerzitu Prinston napreduje u nastavno- naučnoj karijeri i dobija zvanje vanrednog profesora , završava i objavljuje u Japanu roman “Južno od granice, zapadno od sunca “.
Prvi japanski pisac koji svoju zemlju počeo da gleda očima izvanjca
“Po prelasku iz Japana na Zapad, Murakami, koji je brliljantno znao engleski jezik, prvi je u istoriji japanske književnost na svoju zemlju počeo da gleda očima “izvanjca “, Evropejca:”…Otišao sam u SAD samo na pet godina i najednom neočekivano sam poželeo da pišem o Jpancima na japanskom. Ponekad o prošlosti, a ponekad i tome kako se danas živi. Lakšeje pisati o svojoj zemlji kad si dalkeo od nje.Na rastojanju može se videti cela zemlja onakva kakava ona u stavri jete. Do tada i nije mi se nešto posebeno htelo da pišem o Japanu. Prosto sam nastojao da pišem samo o sebi i svom svetu”, rekao je veliki pisac u jednom od svojij intervjua.
Tri toma romana “Hronika ptice koja navija sat“pojavila su u knjižaskim izlozima 1994-95,a od drugoh zanačajnijih dela treba pomenuti roman “Kafka na obali” objavljen 2002. U februaru 2003. na japanskom izlazi Murakomijev prevod kultnog Selindžerovog romana “Smrt u raži” koji je potukao sve rekorde prodaje dela prevedene književnosti u Japanu početkom trećeg milenijuma .
Poredi se sa Dostojevskim: što stariji, sve je produktivniji pisac
U intervjuju koji je dao Agenciji Kiodo Murakami je upoznao javnost da radi nad novim, velikim romanom: ”Svakod dana sad sedmi za stolom pet-šest sati –rekao je on –“pišem novi roman več godinu i dva meseca,”pričemu se nadahnjuje Dostojevskim :”On je s godinama postao produktivniji i napisao “Braću Karamazove “ kad je već bio ostario.”Hteo bih i ja da uardim isto”.Tada je uveravao sabesednika novinara kako želi da stvori “gigantski roman koji bi obuhvatio haos celog sveta i jasno pokazao pravac njegovog razvoja.”
Na dan 28. maja 2009. u knjižarama u Japanu pojavio se prvi tom novog Murakamijevpog romana “IQ84” i ceo tiraž bio je rasprodat već istog dana.
Produktivan prevodilac s engelskog
Murakami je s engleskog na japanski prevodo dela Frencisa Skota Fidžeralda, Trumana Kapote, Džona Irvinga, Džeroma Selindžera i drugih američkih prozaika s kraja XX veka , kao i bajke Van AlsburgaiI Ursule le Guin.
Prošle godine za dlaku mu je izmakla Nobelova nagrada za književnost , bio je u najužem izboru, ali je ona ipak pripala kinekom piscu Mo Janu.
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Stotine Rusa svakodnevno potpisuju vojne ugovore, čime je novi poziv za mobilizaciju nepotreban, izjavio je portparol Dmitrij Peskov.
U srbskom Drvengradu – “selu Emira Kusturice” – otvoren je 22. novembra uveče međunarodni festival dokumentarnog filma “RT.Dok: Vreme naših heroja”.
Ruski vojnici izveli su udar na parking za avione na aerodromu u rejonu Aviatorskog, uništivši jedan od stacioniranih letelica. Na Kupjansko-Svatovskom pravcu ruske snage su podigle za
Ostale novosti iz rubrike »
- Prodacu stan kad odem u penziju i preko Solis-a potraziti plac na Fruskoj Gori da napravim sebi nest
- Ako je auto previše star popravke će koštati puno. Bolje ga je prodati i uzeti novi polovni. Loše je
- Gdje idemo sada? Biblija kaže: "U propisano vrijeme [kralj sjevera = Rusija] će se vratiti" (Danij
- Bravo! Vranje je divan grad, Vranje ima dusu... Bravo, Sladjo!
- Pozdrav za umetnicu. Slike su divne i krase moj dom u Beogradu.