Ćeranje ćirilice iz Crne Gore
Kontinuitet ćirilice na području sadašnje Crne Gore može se pratiti kroz vjekove. Ona je pokazatelj i svjedočanstvo da su ovi prostori imali pismenost. Ne može se pomenuti ni jedan važniji spomenik sa prostora sadašnje Crne Gore da nije napisan ćirilicom. Ćirilicom je pisano Miroslavljevo jevanđelje, povelje i pisma zetskih vladara, Ilovička krmčija Svetog Save, bogate riznice manastira Svete Trojice kod Pljevalja, cetinjskog manastira, Vranjanske povelje, štampane knjige Obodske štamparije... Ćirilicom su pisali i Sveti Petar Cetinjski, Petar Drugi Petrović Njegoš, kralj Nikola, Marko Miljanov, Stefan Mitrov Ljubiša...
Ćirilica je nosilac i kolijevka duhovnosti, istorije, tradicije, kulture, pisanog i književnog nasljeđa Crne Gore, ali pokušaj stavaranja novog identiteta u Crnoj Gori, u koji se ne uklapa njen ćirilični istorijski identitet, dovodi do dubokog reza na smjeni vjekova, 20. i 21, kada se dešava gotovo potpuna latinizacija i(li), čak, nažalost, dolatinizacija Crne Gore, što se pismenosti i pisma tiče.
Zašto ćirilica smeta novom identitetu?! Između ostalog, ćirilica se kroz istoriju na prostorima dokle je dopirao uticaj srpskog jezika i, preko njega, pisma, često nazivala srpsko pismo. Tako je i na prostoru današnje Crne Gore. U ovom pogledu naročito je značajna jedna bibliografija radova o Dalmaciji i Crnoj Gori izdata na latinskom u Mlecima 1842. Tamo stoji da su knjige štampane na Cetinju... srpskim slovima. Godine 1517. potvrđuje mletački dužd L. Loredan testament Đurđa Crnojevića na molbu njegove žene Jelisavete (preveden na latinski). Na više mjesta stoji da je tesatament pisan srpski, preveden sa srpskog itd. Ali na jednom mjestu stoji da je pisan i potpisan srpskim jezikom i srpskim slovima. Božidar Vuković Podgoričanin godine 1521. zapisuje da je, videći kako drugi narodi štampaju svoja „pisanija“ poželio da štampa „i naša srpska, a takođe i bugarska“ slova. Vićenco Vuković „traži isključivu dozvolu da štampa knjige jezikom i slovima srpskim radi opšte dobrobiti naroda i jezika srpskog“. Nadbiskup barski Andrija Zmajević, Peraštanin, napisao je još 1675. godine jednu raspravu, gdje kaže da želi „da on poučava samo čitati i pisati sa slovima ilirskim srpskim, a da ostavi latinska“.
Svima su poznati Njegoševi stihovi (u posveti na knjizi Vukova danica iz 1826. godine): Srpski pišem i zborim,/ svakom gromko govorim:/ narodnost mi srbinska,/ um i duša slavjanska. Interesantni su i sljedeći primjeri: „1838. i 1839. dobiva vladika crnogorski Petar Drugi (Njegoš) nekoliko pisama od bosanskog vezira Vedžid-Mehmed paše. U prvom kaže: ’Ja sam napisao jednu tursku a jednu sarpsku, obe su jednake’... Stefan Mitrov Ljubiša naziva ćirilicu „srpskim amanetom“.
Najdrastičnija je zabrana ćirilice u vrijeme Prvog svjetskog rata. Bila je zvanično zabranjena u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori i Srbiji. Nakon okupacije Crne Gore 1916, austrijska vlast, naredbom generalnog guvernera Viktora Vebera od 18. septembra 1916, zabranjuje upotrebu ćirilice u školama, ustanovama i poštanskom saobraćaju, a iz školskih programa isključuje narodne epske i patriotske pjesme, kao i predmet Srpska istorija. Ovo je pratila i kroatizacija jezika i uvođenje hrvatskog imena za jezik.
O školstvu i pismu u Crnoj Gori u "Beogradskim novinama", koje su na njemačkom jeziku izlazile u Beču, stoji da je naziv jezika u Crnoj Gori – hrvatski: „Već u proleće su izrađeni novi udžbenici i nastavni plan po uzoru na austrijski i u septembru se moglo u svim osnovnim školama početi sa nastavom. U Staroj Crnoj Gori su postavljeni crnogorski, a u Novoj Crnoj Gori austrijski i mađarski nastavnici hrvatskog jezika. Ćirilica će biti zadržana samo u nastavi religije, a u ostalim predmetima je latinica.“
Što se tiče Crne Gore danas, ono što se dešava veoma podsjeća na austrougarsku politiku iz Prvog svjetskog rata: privodi se kraju proces nestajanja ćirilice. Evo, samo nekih primjera. U Crnoj Gori latinica je „okupirala“ sve, od imena firmi, kafana, restorana, prodavnica: po raznim gradovima Crne Gore oko 95 odsto naziva ispisano je latinicom. Po svim gradovima ima više kineskih nego slova ćirilice.
Na javnim ustanovama još ima zaostalih starih ćiriličnih natpisa, ali je uočljiva tendencija zamjene u novije vrijeme latiničnim. Tek pokoji stari (zaostali) naziv ostao je ćirilično ispisan čekajući skoro „preslovljavanje“. U Crnoj Gori nema ni jedna TV stanica sa ćiriličnim rješenjem loga; ne postoji ni jedan ćirilični zvanični sajt Vlade Crne Gore; svi putokazi su ispisani latinicom; table s nazivima gradova (izuzev nekih na sjeveru gdje imamo i ćirilični i latinični natpis) takođe su ispisane latinicom.
Sa ćirilicom izgleda jedino radije putujemo na onaj svijet jer su nazivi pogrebnih preduzeća ćirilični; posmrtne plakate su (sa malim izuzecima, koji su vidljivi u posljednje vrijeme) štampane ćirilicom; nadgrobni spomenici − takođe.
Dr Jelica Stojanović
Profesor Filozofskog fakulteta u Nikšiću, Univerzitet Crne Gore
- Izvor
- / vostok.rs
Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost
Ideja o direktnom učešću Zapada u sukobu navodno je ponovo na razmatranju, prema pisanju francuskog lista.
„Sve što je moguće“ mora se učiniti kako bi se sprečila upotreba nuklearnog oružja, izjavila je bivša nemačka kancelarka.
RT prikazuje drugu stranu SAD, skrivenu od strane Vašingtona i Holivuda, izjavio je poznati reditelj
Patrijarh moskovski i cele Rusije Kiril čestitao je 70. rođendan čuvenom srbskom reditelju Emiru Kusturici i odlikovao ga Ordenom Svetog Serafima Sarovskog 1. stepena.
Stotine Rusa svakodnevno potpisuju vojne ugovore, čime je novi poziv za mobilizaciju nepotreban, izjavio je portparol Dmitrij Peskov.
Ostale novosti iz rubrike »
- Prodacu stan kad odem u penziju i preko Solis-a potraziti plac na Fruskoj Gori da napravim sebi nest
- Ako je auto previše star popravke će koštati puno. Bolje ga je prodati i uzeti novi polovni. Loše je
- Gdje idemo sada? Biblija kaže: "U propisano vrijeme [kralj sjevera = Rusija] će se vratiti" (Danij
- Bravo! Vranje je divan grad, Vranje ima dusu... Bravo, Sladjo!
- Pozdrav za umetnicu. Slike su divne i krase moj dom u Beogradu.