Списак „исправних“ фраза, наратива и имена послата мејлом медијима у Србији је аутентичан и настаао је по налогу Министарства спољних послова у Кијеву, потврдила је у петак амбасада Украјине у Београду.
„То је препорука коју смо упутили медијима како би користили исправну терминологију у свом извештавању о рату у Украјини“, саопштила је амбасада дневном листу Новости. Како преноси РТ Балкан, мејл је у четвртак послат свим штампаним и електронским медијима у Србији.
Према упутствима, новинари би требало да користе „агресорски рат Русије против Украјине“ уместо да га називају кризом, сукобом, ратом или чак „руским ратом у Украјини“. Друга смерница инсистира на томе да се „непровоцирана војна инвазија у пуном обиму” треба користити уместо „специјалне војне операције”.
Пентагон и више медија у САД и Великој Британији већ користе ову терминологију, али је нејасно да ли су је усвојили на „препоруку“ украјинског министарства спољних послова или је било обрнуто.
Овај мејл долази након што су САД и ЕУ затражиле од Београда цензуру и забрану руских медија као што су РТ Балкан и Спутњик, као и да се сузбију „руски наративи“ о Украјини. Док неки западни медији у Србији већ користе фразу коју преферира Кијев, неки медији су били увређени напорима амбасаде да цензурише њихово извештавање.
„Ко су они да би препоручили било коме како да ради или пише?“ За Новости каже Филип Родић, заменик главног уредника часописа Печат. „Ако мисле да могу цензурисати цео свет, то је потпуно лудило.
Чини се да документ понегде збуњује званичне наративе за препоручену фразу, захтевајући употребу „легитимних напора Украјине да деокупира Крим, који је део украјинске суверене територије унутар међународно признатих граница“, уместо „напада Украјине на Крим", на пример.
Влада у Кијеву је годинама инсистирала на коришћењу својих омиљених фраза и назива места, као што је наметање „Kyiv“ говорницима енглеског језика. Један истакнути украјински активиста објаснио је прошлог месеца да језик „игра кључну улогу“ у хибридном рату, јер „ствара менталну мапу у нашем уму коју користимо да схватимо шта се дешава“.
„Један од најбољих начина да нас подржимо је коришћење терминологије која је усредсређена на Украјину“, рекла је Алона Шевченко из украјинског ДАО.
Поштовани читаоци, на нашем Tелеграм каналу можете пратити све вести о специјалној операцији Оружаних снага Руске Федерације у Украјини, као и о дешавањима у Доњецкој и Луганској Народној Републици. Такође, можете погледати видео снимке, карте и фотографије које стално пристижу.