ХАГ = ВЈЕШТИЦА
Да ли сте се икад упитали које значење има ријеч ХАГ. Направите превод ове ријечи онако како је ми изговарамо и пишемо "ХАГ" односно "HAG". Провјерите у ријечницима енглеског. Добићете изненађујучи одговор. Ријеч "HAG" у преводу са енглеског на српски означава ништа друго него "ВЈЕШТИЦУ"
Провјерити на интерент претраживачима. Рецимо на google.com претражити слике "HAG" и видјећете шта је ХАГ.
Да ли заиста постоји дубинска веза између симбола, ријечи и њихове суштине? Да ли је случајно изабран ХАГ да се у њему суди Србима, или је сам Господ Бог све тако удесио, да и оним који не виде суштину овог политичког суда, преко самог превода ријечи лакше схвате његову суштину?
Коментара (1) Оставите Ваш коментар Објавите новост
Током рата на Кавказу горштаци су говорили: «Тврђава је камен бачен у поље. Киша и ветар ће га однети. «Станица» је биље које ће дубоким корењем ући у земљу...
Ако ико има и право и обавезу да се законски огради од НАТО утицаја, онда је то Србија, као највећа жртва НАТО злочина. Покушаји компромиса и сарадње са НАТО...
Руске снаге други дан за редом изводе масовне ударе по индустријским објектима ОСУ у Запорожју и Харкову, као и у привремено окупираној Славјанско-Краматорској агломерацији.
Остале новости из рубрике »