BitLab hosting
Početna stranica > Novosti

Pesma „Kosovo polje” na vrhu ruske top-liste

Pesma „Kosovo polje” na vrhu ruske top-liste
11.06.2017. god.
Pesma „Kosovo polje” ruskog rokera Kipelova nedeljama je na samom vrhu top-liste „Čartova dюžina” na popularnoj radio-stanici „Naše radio” (posvećenoj ruskom roku). U čemu je tajna popularnosti pesme koju Kipelov već godinama peva na koncertima?


Valerij Kipelov, legenda ruskog hard roka, prvi je vokalista grupe „Arija“ i osnivač grupe 
„Kipelov“. Valerij je pravoslavni hrišćanin, što se odrazilo i u njegovom stvaralaštvu. I pored toga što ga privlači hevi metal, ipak su mnoge njegove pesme dosta lirične i podsećaju na balade. U tom stilu je komponovana pesma „Kosovo polje“, koju je Kipelov prvi put izveo 2014. godine. Na jesen grupa „Kipelov” planira da objavi novi album. Na njemu će biti i pesma „Kosovo polje”, prvi put kvalitetno snimljena u studiju.

 

Ilustracija: grupa "Kipelov" Ilustracija: grupa "Kipelov"

Tekst je napisala kultna ruska rok pesnikinja Margarita Puškina. Ona kaže da je odavno došla na ideju da napiše pesmu o Kosovskom boju, ali nikako nije mogla da je realizuje. „Dve ili tri godine su mi se misli vrzmale po glavi, birala sam potrebne reči. Impresionirala me je slika krvavog boja 1389. godine između Srba i Turaka Osmanlija. Pored toga, želela sam da pričom o dalekim vremenima napravim most između tadašnjih događaja i bombardovanja Jugoslavije 1999. godine od strane NATO-a, kao i rasparčavanja te predivne zemlje. Svetska Istorija je veliki manipulator koji se poigrava našom uobraziljom. Sve je međusobno povezano sve proističe jedno iz drugog...”, rekla je Puškina. Reči o nacionalnoj srbskoj tragediji sastavila je, kako kaže, za samo petnaest minuta, a inspiraciju je pronašla u delima srbskog folklora.

 

(na zapisu pesma Kosovo polje od 1.03. minuta)

U programu „Osma nota” na Radio Rusiji, gde je u aprilu ove godine izvedena premijera studijske verzije pesme, Valerij Kipelov je pričao o tome kako je nastala melodija, a takođe o tekstu Margarite Puškine:

„Dirnula me je tema tragedije slovenskog naroda. To je u neku ruku bio eksperiment. Kod nas je, naime, uvek sve obrnuto: najpre se pojavi muzika, a zatim naša pesnikinja Margarita Anatolijevna Puškina piše tekst uz tu muziku. Sada je najpre napisan tekst, i on se meni veoma dopao. Rekao sam da bi bilo dobro komponovati muziku uz taj tekst. Puškina je bila oduševljena tom idejom, ali je muziku počela da komponuje sa drugim autorom. Meni se rezultat nije mnogo dopao, pa sam ja komponovao svoju verziju”, rekao je Kipelov.

Kipelovljeva verzija se svima dopala. Stvarajući pesmu rok muzičar je bio inspirisan narodnim stvaralaštvom, između ostalog i kozačkim pesmama.

Onima koji su na koncertima već čuli „Kosovo polje” Kipelov savetuje da obrate pažnju na nove nijanse. Na primer, u snimanju pesme je učestvovao hor, zahvaljujući čemu je kompozicija, po rečima ruskog rokera, postala „monumentalnija”.

Pesma je posvećena događajima iz 1389. godine, ali je sada aktuelnija nego ikada, uveren je Valerij. On je izrazio nadu da će nova pesma moći da ujedini Ruse u ovim složenim vremenima.

„Kosovo polje” je monolog ratnika koji umire na bojnom polju. On predviđa buduća stradanja srbskog naroda na Kosovu, gde je i sam on poginuo za svoju veru i gde će jednoga dana „procvetati kroz crvene makove”. U poslednjoj strofi ratnik se obraća svojoj voljenoj: „Nismo se venčali, voljena. Budi nevesta drugome ratniku”. Kipelov kaže da je u početku tekst sadržao još jedan fragment, u kome monolog pomenute devojke podseća na plač Jaroslavne u „Slovu o pohodu Igorevu”, ali se na kraju od njega moralo odustati.

Polje moje bez kraja i konca,

Polje moje krvlju natopljeno,

Šta donosi budućnost ja znam–

Svetogrđe i spaljene kupole.

Šta donosi budućnost ja znam –

Svetogrđe i spaljene kupole.

Neću napustiti svetu zemlju,

Vratiću joj se kao pala zvezda,

Zajedno sa vetrom proleteću kao senka

Iznad razbijenog srca armije naše.

Zajedno sa vetrom proleteću kao senka

Iznad razbijenog srca armije naše.

Rina Bikova,
Ruska reč



  • Izvor
  • / vostok.rs


Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost

NOVOSTI IZ RUBRIKE


Juče se navršilo četiri godine od kada nas je napustio jedan od najvećih savremenih ruskih pisaca Eduard Venijaminovič Savenko, poznat kao Limonov.

Specijalni predstavnik Predsednika Rusije za međunarodnu kulturnu saradnju Mihail Švidkoj izjavio je da će 20. jubilarni Forum slovenskih kultura ove godine biti održan u Srbiji.


U organizaciji 'Kulturno-obrazovnog centra' u Vranju, u maloj sali Pozorišta 'Bora Stanković' biće održano književno veče, na kome će se čitati odlomci iz rukopisa 'Razgovori sa majkom' književnice Branke...

Predstavljanje knjige „Sveti Grgur, ostrvo užasa“ biće održano u Ruskom domu, u petak, 1. marta, sa početkom u 18.00 časova



Ostale novosti iz rubrike »