BitLab хостинг
Почетна страница > Новости

«Евгениј Оњегин» - опера на филму

«Евгениј Оњегин» - опера на филму
05.10.2013. год.


Руска опера у директном преносу из америчког позоришта на екранима хиљаду и по биоскопа у 60 земаља! Управо тако њујоршка Метрополитен-опера 5. октобра намерава да обавести свет о почетку своје 131. сезоне.

Њеним музичким амблемом је постала нова поставка опере Чајковског Евгениј Оњегин под управом маестра Валерија Гергијева. Главну женску партију изводи ненадмашна Ана Нетребко. То није прво отварање сезоне, које спроводе Метрополитен-опера и Карнеги-хол, - рекао је Валериј Гергијев уочи међународног преноса и додао: Не бих хтео да говорим о личном успеху у САД.

- Радије ћу говорити о успеху наше традиције и лидирајућем положају наших великих композитора. Руска тема кроз велике оперске, балетске партитуре, огроман број изврсних симфонијских дела - стално је присутна. Не прође ни недеља дана, да се не чује музика великих руских композитора, њихова популарност је невероватна. Данас заузимамо посебно место… можда тога нису сви свесни у Русији!

Приредбу Евгениј Оњегин су становници Њујорка већ високо оценили. На дан премијере, 23. септембра, она је била демонстрирана на тргу пред позориштем, где је био уређен огроман екран, ставили су седишта, која нису била празна ниједног тренутка. После су грађани казали: Што је лепа руска музика!

Опера Чајковског се даје на руском језику, руски дух поставке је ван сваке сумње. Њен аутор Дебора Ворнер испољила је здрави конзерватизам. Једино што је она себи приуштила - пренела је акцију из почетка 19. века, односно, доба Александра Пушкина, на крај 19. века, у доба Петра Чајковског, као и Антона Чехова. Као што каже Ворнер, Евгениј Оњегин се налази на истој територији са Чеховим, јер је музика Чајковског прожета саосећањем са невољама хероја. Зато је та опера посвећена изгубљеним могућностима, и то, изгубљеним из тог разлога, што млади хероји чине страшне грешке…

Коаутором поставке Деборе Ворнер може да се сматра Ана Нетребко – чувена оперска дива. Њена јунакиња Татјана Ларина прва од свих у роману чини страшну грешку: пише Оњегину љубавно писмо, а затим ужаснута чека негов одговор. Ради убедљивости те сцене Ана Нетребко је донела у Њу-Јорк из своје библиотеке издање Евгенија Оњегина из 1918. године. Једна од илустрација јој је помогла да среди мизансцену: она пише ЕО на прозору.

Директним преносом 5. октобра живот опере Чајковског у Метпрополитену се не завршава – приредба ће се давати до средине децембра. Поред тога Метрополитен обнавља на америчкој позорници суперуспешну поставку сатиричне опере Дмитрија Шостаковича Нос. 26. децембра ће је он представити путем директног преноса десетинама земаља.

Олга Бугрова,



  • Извор
  • Глас Русије, фото: РИА Новости/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ


Неки руски посланици позвали су на поновно увођење смртне казне

Неслање делегације у САД била је „порука Хамасу“, изјавио је израелски премијер


НИС добитник признања „Доброчинитељ“ за 15 година доприноса заједници

Реакција Вашингтона на напад у „Крокус сити холу“ показује његову пристрасност јер настоји да прикрије Кијев, тврди Марија Захарова


Према мишљењу младих НИС лидер у пословању на тржишту Србије


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Русија у XIX веку

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА