Правила руског диктата
Зло на добро или добро на зло? Тим питањем започео је ове године Тотални диктат – образовна акција усмерена на развој културе лепог писања. Текст диктата о значају Интернета за савременог човека саставила је писац Дина Рубина.
Тотални диктат је текст са великим бројем компликованих речи и знакова интерпункције који пишу познаваоци русог језика истовремено у читавом свету. Акција је добровољна, али сваке године има све више и више присталица. Први прозни дитакт предложили су свим заинтересованима студенти Новосибирског државног универзитета. То је било пре десет година. Од тада се аудиторијум проширио са неколико стотина људи до 30 хиљада, а географија са административног центра Сибира на читав свет.
У акцији провере писмености са задовољством учествују чак и они који не користе тако често матерњи језик. Реч је о емигрантима, објашњава координатор Тоталног диктата у Москви Анастасија горјачева.
- Ове године диктат обухвата све континенте. Северну и Јужну Америку, основне престонице Европе, Азију, Африку, Аустралију и Океанију. Пошто се диктат одвија на руском, у иностранству га пишу углавном емигранти, људи који су отишли тамо недавно, или они који одавно живе у иностранству и цене руски језик.
У разним градовима сваке године одрганизује се по неколико платформи где може да се дође и напише Тотални диктат. Они који немају могућности да стигну до места где се одржава манифестација, могу да учествују у акцији на интернету. Како би се привукла пажња јавности, у њој учествују познати људи. Так је ове године аутор текста Дина Рубина читала текст у завичају Тоталног диктата, у Новосибирску. У престоничној Високој школи социјалних и економских наука текст је читао глумац Леонид Јармољник, у МЕСИ – музичар Алексеј Коротњев, у РУДН – писац Дмитриј Биков.
У Москви Тотални диктат су дошли да пишу ученици, студенти, службеници, пензионери. Такав тест је добра шанса да се провери колико добро знаш правила матерњег језика, сматрају организатори. И то је посебно актуално данас, када оловку замењује клавијатура,а писменост проверавају специјални програми на компјутерима и мобилним телефонима.
После одржавања Диктата Леонид Јармољник је признао да му се текст ове године учинио прилично тешким. Заиста, многе учеснике, судећи по одзивима, збунило је обиље управног говора у диктату и дуге реченице са прецизирањима. Али сложеност диктата је сасвим оправдана, сматра глумац. Јер таква акција је усмерена на то да људи, видевши своје грешке, буду заинтересовани и надаље да се труде да пишу исправније, каже Леонид Јармољник.
- Са задовољством сам учествовао у Диктату, зато што заиста сматрам да је то добар подухват. Најважније је да је масован, сам нећеш да почнеш да се бавиш писменошћу. А овде је то везано за игру, забаву. Знање језика и писменост су једно од својстава образованог и клутурног човека. Никада није било другачије.
Учесници акције ће моћи да сазнају своје резултате већ за неколико дана. Оцене за радове ће се појавити на сајту Тоталног диктата. Одликаше ће награђивати 19. априла по читавој земљи у оквиру Библионоћи – још једног флешмоба писмености, када московске библиотеке раде читаву ноћ. Најнестрпљивији могу да провере себе још сада. Текст се већ налази на Интернету у слободном доступу.
Дарја Мањина,
- Извор
- Глас Русије, фото: РИА Новости/ vostok.rs
- Повезане теме
- Русија
- језик
- образовање
Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост
Министар спољних послова Дмитро Кулеба објаснио је да украјински конзолати више неће служити борбеним мушкарцима који бораве у иностранству
Естонски министар унутрашњих послова Лаури Лаанеметс је раније такође предложио да се Руска православна црква означи као терористичка организација
Остале новости из рубрике »