Домени и хостинг
Почетна страница > Новости

Представљена двојезична руско-србска бајка у Панчеву

Представљена двојезична руско-србска бајка у Панчеву
24.04.2019. год.


У Панчеву је одржана промоција савремене бајке на србском и руском језику „Јежић у гостима код трешњица“ аутора Јулије Брикове у издању Градске библиотеке из Панчева и Друштва србско-руског пријатељства „Доситеј Обрадовић“, уз подршку Секретаријата за културу града Панчева.


На промоцији су се присутнима обратили издавачи, аутор књиге Јулија Брикова из Москве и преводилац књиге Тамара Обрадовић.

Ово је, како извештава „Србско-руски глас“, само прва објављена бајка која је угледала светлост дана у оквиру пројекта „Двојезична бајка“. У плану је да се овим пројектом промоције српске културе у више градова Русије оснују одељења српске књижевности, а да се истовремено отворе иста таква одељења руске књижевности у библиотекама широм Србије.

Циљ пројекта је враћање руског језика у свакодневни живот српске деце, а Друштво је у својим дугогодишњим напорима већ вратило руски језик у неколико школа, истакао је на промоцији један од издавача Предраг Обрадовић, председник Друштва србско-руског пријатељства из Панчева.

Дејан Боснић, директор Градксе библиотеке у Панчеву, подсетио је присутне да је захваљујући овом пројекту у децембру прошле године већ размењено око стотинак књига између Градске библиотеке у Панчеву и Руске државне дечје библиотеке у Москви.

„Јежић у гостима код трешњица“ је књига која је подједнако намењена србској, руској и двојезичној деци из руско-србских породица. Бајка је погодна пре свега за децу предшколског узраста, објаснила је Тамара Обрадовић, преводилац бајке.

У плану је да се овим пројектом промоције српске културе у више градова Русије оснују одељења српске књижевности.

Странице књиге настањене су јунацима типичним за словенске културе и свима су познати: традиционална породица са мамом, татом, децом и баком, шумске животињице и кућни вилењак. Књига говори о пријатељству и узајамној помоћи, о поштењу и лојалности, о традиционалним породичним вредностима.

„Шарене илустрације ће вас одвести у бајковити свет и пренети атмосферу свих годишњих доба. Видећете све боје лишћа у јесен, радовати се првом снегу и Новој години, чућете жубор потока и пролећних капи и уживаћете у руској викендици на обали реке, у близини саме шуме“, изјавила је Јулија Брикова и додала: „Читајући деци ову књигу пред спавање, можете бити сигурни да ће мали слушаоци сањати само лепе и шарене снове.“


  • Извор
  • фото: Фото : Српско-руски глас/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ

Козаци Албазинци су важили за најбоље војнике у династији Ћинг, а њихови потомци и дан-данас живе у Кини, пише 


Његово преосвештенство Епископ будимљанско-никшићки г. Јоаникије о тужном догађају престављења Архиепископа цетињског Митрополита црногорско-приморског г. Амфилохија:.

Драги оци, браћо и сестре, Уочи спомена на упокојење Светог Петра Цетињског и Светог Петра Другог Ловћенског Тајновидца, јутр


У конфликту у Нагорно-Карабаху свако има своју истину, нема једноставних решења, ситуација је сложена, рекао је председник Владимир Путин.


Председник Праве Црне Горе и посланик у Скупштини Марко Милачић саопштио је да он и странка на чијем је челу изражавају пуно поверење и подршку мандатару Здравку Кривокапићи у...


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Олуја је погром

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА