BitLab хостинг
Почетна страница > Новости

Столтенберг жртва грешке у преводу

Столтенберг жртва грешке у преводу
07.10.2014. год.


Недавно изабрани генерални секретар НАТО блока Јенс Столтенберг био је жртва грешке у преводу, преноси „Росијскаја газета“. Према писању овог листа, преводилац је са енглеског на пољски сувише слободно превео изјаву генералног секретара, што је довело до великог међународног скандала.

Током посете Пољској Столтенберг је у интервјуу за канал TVP Info изјавио: "Наредне године на министарском састанку увојићемо одлуку у вези са Снагама за брзо реаговање, али и пре него што буду створене, НАТО има моћну војску и у сваком тренутку можемо да распоредимо снаге за брзо реаговање“. Преводилац је додао „можемо да их распоредимо где год желимо“.

Руски лист позива се на свој извор на пољском каналу, који је потврдио да у енглеској верзији разговора спорних речи није било. При томе агенције на енглеском језику, укључујући Ројтерс, наводе Столтенбергове речи управо у верзији у којој су се чуле на програму TVP Info.



  • Извор
  • Глас Русије, фото: AP/Francois Lenoir, Pool/ vostok.rs


Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост

НОВОСТИ ИЗ РУБРИКЕ

Високи званичник те милитантне групе изјавио је да ће се она претворити у чисто политичку странку ако Палестинци добију своју државу


ЕУ мора да докаже да није вазал Сједињених Држава, изјавио је француски председник у уводном говору


Динамика бојног поља значајно се променила у корист Русије, рекли су званичници Беле куће

Руске трупе су, након успеха у Очеретину, успеле да развију свој успех још даље. Јуришне групе Оружаних снага Русије из састава 15. моторизоване бригаде и батаљона специјалних с


Америчка помоћ неће бити довољна да заустави руске снаге, изјавио је Дмитриј Кулеба


Остале новости из рубрике »
BTGport.net - у1
Русија у XIX веку

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА