BitLab хостинг
Почетна страница > Коментари

КОМЕНТАРИ

год.
...

To je demokratija koju promovisu moslimosi u pederaciji i koja bi zavladala u cijeloj drzavi kada bi srbi bili naivni,za ove druge nisam siguran.
Neznam samo sto se toliko upinjete da bilo sto ostvarite kad smo mi jedan narod pravoslavni,ovi sto vas izmislise nisu imali drugog posla vec praviti gluposti,prije ili poslije svi cete doci na svoje ili po svoje ili svome SRPSKOM korijenu.
(R.S, 24.08.2008. 17:45:15) [1965]
naroda. Pojedini izvori tvrde da su Srbi biološki više balkanski Romani, ili mešavina nekog drugog starobalkanskog naroda, nego Sloveni (Pavle Ivić – "Srpski narod i njegov jezik", Konstantin Jiriček – "Istorija Srba"). Generalno, određeni stepen asimilacije starih naroda nije karakterističan samo za Srbe već i za ostale narode u Evropi (starorimski filozof Seneka - "Teško da će se naći ijedna zemlja čiji su stanovnici autohtoni. Sve je to izmešano i jedno na drugo nakalemljeno. Jedni su odlazili, a drugi dolazili").RS to su ti korijeni pa ti sad razmisli

(3B, 24.08.2008. 17:59:45) [1966]
Ja znam ko sam i koji su mi korijeni sa doticnim zapadnjacima nemamo dodira a od pola njih smo stariji kao narod dok ste vi i muslimosi druga nezatvorena prica u kom je poglavlje tek otvoreno.
Istina boli vise od svega jasno vam je ali zato i trebate da se suocite sa njom prije ili kasnije a ne da kopirate neke stvari iz istorije kao i ovaj tekst koji dokazuje kako se hvatate za slamcicu da bi se spasli.
Takvom pricom i ponasanjem vam uistinu nema spasa...
(srbo, 24.08.2008. 18:57:26) [1969]
srbo neznas tko sam i sto sam a to da si po korijenu stariji od njih je smijesno i vidi se da ne poznajes mnogo istoriju.Tacno da je taj citat kopija jer jedan covijek nemoze sve znati a posto smo u 21 vijeku lako je saznati sve.To je citat sa jednog Srpskog web portala i nisam ja to pisao osim sto sam citirao a to mogu ni nije zabranjeno.Ljepo je znati istoriju ma cija ona bila.
(3B, 24.08.2008. 19:27:05) [1974]
Ne citas ti istoriju ili knjige.Ti citas zutu stampu i to onu koja odgovara tvojim laznim tezama,to je za tebe jedina relevantna knjiga.
Ti nemas pismo,nemas jezi,nemas idetitet.
Nemas sistem vrijednosti, nemas nista pa da si srbin musliman iz vremena tvojih predaka i nasih ili novokonponovani koji se zalaze da nemoguce misije.
(srbo, 24.08.2008. 19:41:06) [1978]
srbo evo jos jednog citata za tebe a sto se tice istorije znam je dobro jos ako odes u Bec u mozes dosta toga naci o BiH. Bošnjački jezik je temeljen na staroj jezičkoj baštini, pogtovo na govornom jeziku kakvoga nalazimo na mramorovima ili stećcima, kao i na zatečenom jezičnom stanju. Na dijalekatskom nivou, može se grubo reći da su muslimani i katolici zapadno od crte koja povezuje poriječja Neretve i Bosne štokavski ikavci s čakavskim elementima, a istočno šćakavski i štokavski ijekavci. Pravoslavno stanovništvo se širilo zajedno s turskim jedinicama iz područja sadašnje Crne Gore, zapadne Srbije i istočne Hercegovine, te je donijelo uglavnom novoštokavski ijekavski dijalekt.

Što se muslimanskoga stanovništva tiče, ono je nastalo najviše islamizacijom starosedelačkog stanovništva, ali i prilivom islamiziranih stanovnika dijelova Hrvatske (Slavonija, Srijem, Lika, Dalmacija), te Crne Gore (najviše u primorskom dijelu, dok je domorodačko stanovništvo ostalo u području crnogorskog i srpskog Sandžaka, koje svojim dijalekatskim izrazom odudara od stare bosanske i humske jezičke sitaucije), kao i zapadne Srbije. Na području sadašnje BiH dijalekatska karta je uvelike izmijenjena u odnosu na predosmansko razdoblje, no, dosta je karakteristika ostalo, sudi li se po dijalektološkim istraživanjima: čakavsko narječje Bihaćke regije zamijenjeno je arhaičnim šćakavsko ikavskim, idiomom oko kojega se dijalektolozi još spore; srednja Bosna je ostala štokavsko ikavska, kakva je i bila, a istočniji dijelovi šćakavsko ijekavski. Što se tiče prostorne rasprostranjenosti, najveće promjene su zabilježene na području tzv. Turske Hrvatske ili Bosanske Krajine, posebno većinskoga dijela naseljenog pravoslavnim stanovništvom (Dubica, Banja Luka, Bosanski Novi, Mrkonjić grad/Varcar Vakuf,..), gdje je novoštokavski ijekavski zamijenio čakavski i štokavski ikavski. Sumarno, za govorni jezik Bošnjaka od 15. do 19. stoljeća bi se moglo reći da je uglavnom, uz manje izmjene, ostao isti ili se prirodno dalje razvijao na većem dijelu sadašnje BiH-jedini izuzetak čini prostrano područje Bosanske Krajine, i, manjim dijelom, Podrinja i Semberije.


(3B, 25.08.2008. 18:20:01) [1998]
Да ли је неко читао књиху из 1800 и неке "Историја нашег времена", тада у тој књиз аутор користи појам Бошњак, али га увјек пише на следећи начин: Бошњак (Србин закона турског)
(Петар, 25.08.2008. 18:48:51) [1999]
Petre sta je starije Kokos ili jaje?
(3B, 25.08.2008. 19:36:45) [2000]



Сви коментари и поруке објављени на wеb порталу су приватно мишљење аутора и коментатора и не представљају ставове власника wеb портала, његове администрације и редакције mojeNovosti.com
Детаљније о условима коришћења
Препоручујемо да се региструјете за унос коментара >>

Оставите Ваш коментр

:) :D ;) B-) :P :-o :( x-(


Сви коментари

BTGport.net - у1
Русија у XIX веку

СЛИКА СЕДМИЦЕ

WEB SHOP
WebMaster

ДјЕВОЈКА ДАНА