Наслов романа "Уска стаза за далеки север" позајмљен од јапанског хаику песника Мацуо Басјо
Аустралијски писац Ричард Фленеган (53) наслов свог романа „Уска стаза за далеки север„ (Тhe Narrow Road to the Deep Nortch ) за који је добио овогодишњу награду Букер и чек од 50 хиљада фунти (80 хиљада долара ) позјамио је од јапанског хаику песника Мацуо Басјо.
Коментара (0) Оставите Ваш коментар Објавите новост
Руске трупе су погодиле објекте Оружаних снага Украјине у Харкову. ОСУ су, заузврат, наставиле да гранатирају руску пограничну област, укључујући и коришћење вођених бомби запад
Срби и Руси су у духовном, културном, генетском и историјском смислу изузетно блиски народи. Њихова блискост је одолела најтежим историјским искушењима и сачувала
Говорећи на пленарној седници Санктпетербуршког међународног економског форума (СПИЕФ), Путин је изјавио да Русија још увек није испоручила оружје дугог домета непријатељима Запада, али задржава право да то учини...
Министарка одбране Клаудија Танер критиковала је западне државе што су дозволиле Кијеву да употреби своје оружје за напад на Русију
Остале новости из рубрике »